Д.О.Святский
Звездное небо архангелогородских мореплавателей XVII века.
[Известия РОЛМ, №4, 1917, 207-214]

      Проф. В. В. Бобынин в своем труде «Очерки исторического развития физико-математических знаний в России» (вып. 2, М. 1893), излагая содержание рукописи Румянцевского Музея № 932, относящейся к XVII веку,—«Об астрономии из немецких переводов», особенно подробно останавливается на том ее месте, где описываются /207/ звезды, излагая эту часть рукописи дословно и приводя схемы имеющихся в ней примитивных звездных карт. Комментарии Бобынина к этой части рукописи, однако, слишком мало поясняют дело, и догадки его в большинстве случаев, как это покажем ниже, ошибочны.
      Остановимся сначала на отрывке, озаглавленном в рукописи: «Указ. как мерити и ведати про северную звезду». Из текста этого отрывка ясно, что речь идет о Полярной. «Придет лось стояти в день 9 мая в полунощи меж двенадцатым и другим часом прямо верх северныя звезды». Именем Лося русский переводчик называет, как совершенно правильно думает Бобынин, Медведицу — в данном случае Малую, потому что только последняя занимает указанное положение в полночь около 10 мая. Название Медведицы Лосем широко распространено на всем севере России и в Сибири (сравн. Д. Святский «Звездная мифология народов России» стр. 139). В указанном отрывке дается разное положение Лося по отношению к северной звезде, причем в одних случаях оно соответствует Малой, в других Большой Медведицам. Переводчик, по-видимому, не обратил на это внимание, отчего и получилась большая путаница.
      Все значение указанного отрывка заключается в наставлении, как измерять высоту полюса по Полярной при том или ином положении на небе Большой и Малой Медведиц. Наприм.: «А в конъцы февраля в полунощи как лось стоит на полунощнике прибави 2 грады - 10 минют», т. е. когда Б. Медведица стоит на севере в верхней кульминации, в полночь, в конце февраля, — к высоте над горизонтом Полярной следует прибавить 2°10', чтобы получить высоту полюса и, следовательно, широту места. «А въ концы ноября в полунощи, как стоит лось меж встоком и летним прямо или о бережном встоке, то град 1 убави». Под летним встоком обычно — разумеется у наших книжников допетровской эпохи северо-восток. Эта страна света названа также «бережном встоком», потому что у моряков Белого моря северо-восточный ветер, как дующий с Архангельского берега, носит название «бережного». Когда Б. Медведица стоит на бережном востоке, то из высоты Полярной следует вычесть 1°, чтобы получить широту места. Наибольшая поправка дается для нахождения высоты полюса по Полярной в 3°, из чего следует, что в том немецком руководстве, из которого переведено рассматриваемое наставление, расстояние полюса от Полярной указано 3°, что соответствует эпохе 1580 г. К этой эпохе и относятся приведенные описания определения широты места по ней. Таким образом и наша рукопись, переписанная /108/ в XVII веке,  имеет первоисточник  не   древнее конца XVI или начала XVII века.

Фиг. 35—38. Подписи в оригинале: A. Как сторож стоит на полунощнике, тогда извощик на ближнем своем месте 2 град 10 минут прибави. B. Тогда стоит извощик на вышнем месте, 4 град 6 минут Гораздо убави. C. Ныне стоит извощик на своем граде,  ни прибави ни убави. D. Ныне извощик стоит на своем граде.

      Далее в рукописи обращают на себя внимание четыре карты неба, с текстом к ним (фиг. 35—38). Карты эти сделаны очень примитивно, и напрасно мы стали бы в расположении  звезд искать  знакомых фигур созвездий. За  исключением  фигуры Лося — Большой Медведицы /209/ на первых двух картах. все другие группы звезд очень неясны. Но разобраться в них помогают надписи: «Лось понемецки телега», «северная звезда», «сторожи», «извощик», «бережной всток», «голоменной запад» и «шелоник». В. В. Бобынин полагает, что «Извощик» соответствует Возничему, относительно же «Сторожей» затрудняется сказать определенно, к какому созвездию это название относится. Соображая по звездной карте, он думает, что на этом месте должны находиться звезды Жирафа. Вместе с тем, он высказывает предположение, не есть ли это вавилонские четыре стража небес — Альдебаран, Регул, Антарес и Фомальгаут. Проще, однако, было бы допустить, что здесь разумеется созвездие Боотеса — стража Медведицы (Arctofulax). Но четыре карты иcследуемой рукописи заключают в себе, по-видимому, звезды около-полярные, а такие созвездия, как Боотес и Возничий, уже значительно удалены от полюса.
      Кто же такие «Извозчик» и «Сторожи»? Ключ к разгадке дает нам, прежде всего, первая печатная звездная карта на русском языке, изданная в Амстердаме в 1699 г. Копиевским с посвящением боярину Ф. А. Головину (В. В. Бобынин, Русская физико-математическая библиография т. I, в. 1, М. 1886). В объяснении к этой карте относительно Волопаса сказано: «Боот или пастырь, который волы женет, но лучше наречется медведиком, есть убо деревенский мужик». Таким образом, название «страж Медведицы» не было усвоено издателем карты и приняло совсем другой смысл. Зато далее при описании Малой Медведицы читаем: «Урса меньшая или меньший воз; два колеса последние суть стражие1  и передний конь есть звезда северная». Таким образом, здесь мы встречаем сразу и название Полярной «северной звездой» нашей рукописи и двух стражей — b и g М. Медведицы. Если теперь допустить, что Бобынин, странным образом упустивший объяснение «Стражей», заключающееся в его же, хотя и другой, книге, прав относительно понимания названия «Извощика» в смысле Возничего, то текст к картам исследуемой рукописи заставляет сделать следующее предположение. Текст к первой карте рукописи гласит: «Как сторож стоит на полунощнике, тогда извощик на ближнем своем месте. 2 град 10 минут прибави». Здесь, очевидно, речь снова идет об определении высоты полюса в то время, когда один из сторожей, скажем b М. Медведицы, стоит на полунощнике, т. е. на    севере; тогда  Капелла — a   Возничего – Извозчика /210/ должна находиться на «ближнем своем  месте»,  т. е. в нижней кульминации. Из текста к следующей карте видно, что взято обратное положение, когда «стоит извощик на вышнем месте», т. е. в верхней кульминации. Но ни в том ни в другом случае  b  М. Медведицы и Капелла не могут одновременно стоять на  меридиане,   как это легко убедиться из любой звездной карты. Однако, вследствие существования предварения равноденствий такое положение их когда-то наблюдалось, а именно, в V веке нашей эры. Но эта эпоха слишком далека для нашего автора, руководившегося немецким источником, относящимся уже к эпохе XVI—XVII в., как это мы уже видели выше, и как это следует из указания расстояния Полярной от полюса в тексте к картам исследуемой рукописи. Итак, очевидно, Капелла и тем более никакая другая звезда Возничего не могут быть отожествлены с названием «Извощика» нашей рукописи.
      При воображении Б. Медведицы возом, а трех звезд ее хвоста конями, в маленьком Алькоре видели всадника. Должен же быть подобный всадник, или, по крайней мере, извозчик и у Малой Телеги. И его, по-видимому, отожествляли  с самой Полярной или Северной звездой. На это дает ясное указание латинское название М.  Медведицы—Plostrum minus, Plaustrum2.  Эти имена означают телегу, воз. Б. Медведица тоже называлась Plaustriluca. Эти названия у римлян были так тесно связаны с созвездиями Медведиц, что даже в слове Plaustellum, означающем маленькую тележку,   ясно слышится звездное  его  происхождение. Извозчик  же по-латыни не только назывался  auriga,    что сделалось собственным именем созвездия Возничаго, но и кроме того — plaustrarius, что   уже могло относиться к a Малой Медведицы, т. е. к Полярной звезде. При таком объяснении все четыре карты нашей рукописи становятся понятными. Они представляют собою четыре диаметрально  противоположных положения близполюсных созвездий — Лося или Б. Медведицы и Сторожей с Извозчиком или М. Медведицы. На  первой карте взято такое положение, когда a и b Б. Медведицы в верхней кульминации, на второй карте обратное положение, на третей Б. Медведица на «Бережном востоке», т. е. на северо-востоке. На четвертой карте Б. Медведица на «Голоменном  западе». У   моряков Белаго моря под именем «голомя» известно открытое море, морская даль, лежащая к северо-западу от Архангельскаго берега. Отсюда «Голоменный ветер», т.е. ветер с северо-запада и «Голоменный запад», т. е. северо-запад. Непонятным только остается, почему на второй /211/ карте, где отчетливо изображена Б. Медведица в нижней кульминации, имеется приписка: «шелоник». Под именем «шелоника» или «шалоника» (см. Словарь Даля) в Новгородской, Олонецкой и Архангельской г.г. известен юго-западный ветер, получивший название от р. Шалони, впадающей в оз. Ильмень. У моряков Белого моря, существует даже поговорка «Шалоник на море разбойник». По-видимому, это слово ошибочно поставлено переписчиком на второй карте вместо первой, на первой же карте Б. Медведица изображена в верхней кульминации, когда она, особенно на крайнем севере России, наприм., в Архангельской губ., действительно пройдя меридиан значительно уклоняется к юго-западу от зенита — к «шелонику».
      Из текста к первой карте видно, что речь идет о кульминации Сторожей, а из рисунка видно, что кульминируют не b и g М. Медведицы — «Сторожи», изображенные к востоку, а a и b Б. Медведицы. Но из «Истории неба» К. Фламмариона мы видим, что и звезды a и b Б. Медведицы тоже носили название «Стражей» (стр. 111 русск. изд.). По-видимому, переводчик нашей рукописи путает все время эти названия, в тексте разумея a и b Б. Медведицы, на рисунке же относя название «Стражи» к b и g М. Медведицы.
      При положении Б. Медведицы в верхней кульминации к высоте Полярной надо было прибавить 2°10', как гласит текст к первой карте. При положении   же Б. Медведицы  в  нижней кульминации, (вторая карта) надо было   вычесть 4°6'. Но тут явная ошибка — вместо  2° поставлено  4°. На третей и четвертой картах поправка: к высоте Полярной сводится, как это и  должно  быть  на самом деле, к нулю: «ныне стоит извощик на своем граде, ни прибави ни убави», т. е.  высота  Полярной  над  горизонтом равна  высоте полюса  в то время, когда   Б. Медведица  стоит  в «Бережном востоке» или в «Голоменном западе». Стоит только взять звездную карту  с  обозначением точки   полюса, чтобы убедиться,  что  это верно. Из выражения же «ныне стоит извощик на своем граде» ясно видно, что под «извошиком» разумеется именно не что иное, как Полярная звезда или  Северная   звезда, по которой  только  и можно измерить высоту полюса—«единою вымерити по правде», как сказано в первом отрывке нашей рукописи.
      Наибольшее внимание В. В. Бобынин уделяет тому месту рукописи о звездах, где указываются «восемь больших звезд, по ним же кораблеинцы по морю ходят и ведают путь морскии, и как которую звезду немцы зовут, и где она стоит». К сожалению, однако, тут у переводчика рукописи много путаницы, в которой впрочем, быть может,   повинны и позднейшие переписчики. /212/
      Приводим указанный отрывок целиком:
  «Смотри звездам указу.
  Сия звезда летняя придет прямо на лето, коли сторожа стоит в бережном востоке. Ход ей 15 град 45 минют.
  Сия звезда коли придет на лето, тогда сторожа стоит на востоке от извощика. А звезда невелика суть. Ход ей 15 град 40 минют.
  А переднее колесо большие телеги или лося придет на лето, как сторожа стоит на   полунощнике от извощика. Ход  ей 20 град 5 минют.
  Сия звезда спика виргина придет на лето, коли сторожа стоят на ближней строке севера, как к встоку. Ход ей 8 град 45 минют. Сия звезда зовется Сердце скорпиново, как придет на лето, когда сторожа стоит на Голоменном западе. А ход ей 25 град 45 минют.
  А светлая меньшие телеги или лося придет на лето, коли сторожа стоит на ближней (вариант другого списка: нижней) строке запада к заре. Ход ей 20 град.
  А левоч (вар.: левок) придет на лето, коли сторожа стоит меж шелоником и летним. Ход ей 8 град 48 минют.
  А лева нога богатыря или Голияда да придет на лето, коли .сторожа стоит...» (здесь описание прерывается).

      Слово «лето» в приведенном   отрывке  несомненно  употреблено для обозначения  страны  света, как это можно видеть   из Словаря Даля: «лето—юг, полдень; летень — южный ветер в Архангельской губ.» Отсюда и «звезда летняя» не звезда лета, в смысле времени года, а   звезда  южная.  «Ход  звезды»—это  ее  склонение. Таким образом, когда южная звезда придет на юг — будет кульминировать на меридиане, то Б. Медведица будет стоять на северо-востоке. Это положение близко соответствует Сириусу, так как его склонение в 1600 г. было—16°13', близкое к указанному в рукописи.
      Пропуская два следующих определения, остановимся на «Спике Виргине», т. е. Колосе Девы. Указанное в рукописи склонение было в 1550 г. Но положение «стражей» совершенно  не отвечает действительности. Следующее определение,  наоборот, согласуется с действительностью: «Сердце Скорпиново» или Антарес, имевшее указанное склонение в 1700 г., кульминирует при положении «Стражей» на Голоменном западе, т. е. на северо-западе.
      «Светлая меньшие телеги или лося», т. е. Полярная находится в верхней кульминации при положении «стражей» — a и b Б. Медведицы у самого горизонта. Склонение же ее указано, очевидно, ошибочно.
      Звезды вторая, седьмая и восьмая совсем непонятны. Не есть ли последняя — Ригель, расположенный на левой ноге богатыря — Ориона? /213/
      Третья звезда, по мнению В. В. Бобынина, g Б. Медведицы, так как d не яркая. Но при положении «стражей» — b и g М. Медведицы только h Б. Медведицы может еще удовлетворить указанному поло-жению в рукописи. Склонение же ее или полюсное расстояние, равно как g и b Б. Медведицы не могли равняться 20°.
      Таким образом, вот все, что можно сказать по поводу последнего отрывка. Вряд ли он имел в действительности какое-либо практическое значение для наших моряков. А переводчик нашей рукописи, несомненно, если и не был сам моряком, то во всяком случае, это житель Архангельской губ., прекрасно разбирающийся в терминах, употреблявшихся у архангелогородских мореплавателей, как это обнаруживает все наше исследование. «Указ, как мерити северную звезду» был полон для него практического интереса, как и четыре примитивных карты положения Лося, Сторожей и Извозчика. Положение же, например, Антареса, который никогда не восходит в Архангельске, безусловно, могло иметь только теоретический интерес для архангелогородского мореплавателя. Недаром переводчик первой печатной русской звездной карты, о которой мы уже упоминали выше, стал в тупик, когда ему пришлось объяснить название Скорпиона, и то место в оригинале, где говорилось, что сердце Скорпиона попирает Офиух, он перевел: «Медведок, его серце попирает Офиунх». «Медведок» или Медведка — насекомое из отряда Прямокрылых — Grylotalpa vulgaris, своим непривлекательным видом и величиной действительно немного напоминающая Скорпиона, но ничего, конечно, общего с ним не имеющая.
      В заключение можно сказать, что существование отдела о звездах в русской рукописи XVII стол. показывает нам, что еще задолго до Петра Великого, обучавшегося у Брюса находить «элевацию поли по Нордштерн», т. е. высоту полюса по Полярной, наши архангелогородские мореплаватели по положению Лося, Сторожей и Извозчика с помощью какого-то угломерного прибора умели уже находить высоту полюса и, следовательно, широту места. Для этой цели и писались наставления в роде рассмотренного нами. В другом месте мы уже указывали, что имея в своем распоряжении при плаваниях по Белому морю «матку», т. е. компас, они первые открыли тот удивительный факт, что «на пазорях эта матка дурит», т. е. стрелка компаса дрожит и отклоняется во время северных сияний. Таким образом, наши архангелогородские мореплаватели в русской истории были вторыми после летописцев-монахов, осмысленными наблюдателями звездного неба и явлений, на нем происходящих.
 

1 Сравн. La Land «Astronomie» I, р. 249, art. 745: «les deux dernieres...  apelle gardes de la petite Ourse».
2 Ioannis Bayeri. Uranometria.

 
 
 
 

Вернуться на страницу "Фоменкология"