Re: Затмение Диакона. Перенос


Автор сообщения: gorm
Дата и время сообщения: 13 April 2005 at 13:42:36:

В ответ на сообщение: Re: Затмение Диакона. Перенос

Числу 3 4/5, которое Вы даете в переводе, в тексте соответствует (по-моему) , что я прочитал бы как 3:24 (3 ч 24).

Боюсь, Вы прочитали неправильно. Но спорить не берусь, отсылая Вас к Стефенсону и Роберту Ньютону.

только у Вас пропущена середина затмения в расчете по Альмагесту - и, наверное, не случайно, чтобы нельзя было сравнить с 3 4/5

Нет, пропущена она была потому, что ее не указал Шове, которого я цитировал. Видимо он, как и я, полагаете, что задача деления пополам не должна представлять для читателя проблемы. Птолемей тоже считал, что середина - это середина. Возможно, что в оригинале у Теона стояло 3 4/6, что куда логичнее. Но если это действительно данные наблюдений, то может быть что угодно.

Далее, число, которое у Вас переводится как 2 5/6 , по-моему в первых двух случаях цитаты формально нужно читать 2:03, и тогда это близко к продолжительности затмения в равноденственных часах, так что здесь, возможно, слово 'равноденственные' использовано кстати.

Я просто не понимаю, каким образом Вы вычитываете эти числа!

Английский перевод Стефенсона я воздержусь комментировать.

Почему? Вы считаете, что лучше знаете древнегреческий? Думаю, к тому же, что Стефенсон цитирует чей-то профессиональный перевод.


2015. Затмение Диакона. Перенос - gorm 19:26 08.04.05 (50)
К списку тем на странице