Re: Затмение Диакона. Перенос


Автор сообщения: Й. Табов
Дата и время сообщения: 14 April 2005 at 12:10:50:

В ответ на сообщение: Re: Затмение Диакона. Перенос

Уважаемый Горм,

Греческие числа в этой цитате я читал так:

1)Во всех числах этого текста последняя буква - Э. Это 'знак числа', тоже самое, что и черта сверху, и означает, что предыдущие буквы слова следует читать как числа.
2)В любой записи 'время дня' - одна и та же вторая буква; она 'отделяет' час (слева) от минут (справа).
3)Остальное - как обычно: а = 1, в = 2, г = 3, ... к = 20 и т.д.

Древнегреческий я не знаю; иногда удается узнать отдельные слова, но и только. Не хочу создавать впечатрение, что отношусь к Стефенсону с чрезмерной критичностью - он сделал очень много всего полезного. Но русский перевод внушает мне больше доверия, так как он больше похож на перевод старого текста - более 'шероховатый' и пр., объяснить сложно. Поэтому и воздержался от подробностей. Разобраться в старых текстах нелегко, каждый может ошибиться. Иногда даже крупные специалисты. Иметь свое мнение об отдельных деталях не означает неуважение к ним и к их работе.



2015. Затмение Диакона. Перенос - gorm 19:26 08.04.05 (50)
К списку тем на странице