Re: Что имеет в виду наш уважаемый Виктор Б... ...


Автор сообщения: Необразованный
Дата и время сообщения: 05 May 2005 at 18:59:36:

В ответ на сообщение: Что имеет в виду наш уважаемый Виктор Б... ...

> Виктор Б prosto kogda-to prochital privedennuyu, kazhetsya,
> Ar-om na Consiliume vot etu ssylku...

Творогов все-таки не Лихачев, так что, скорее всего, Виктор Б. имел в виду нижеследующее откровение из того же мутного источника (я имею в виду г-на Федюнькина, которого цитировал Аr):

Зато обнаруживается ЛИЧНЫЙ плагиат Дмитрия Сергеевича - исчезла пресловутая "кровать", соответствующий текст теперь выглядит так (стр. 44): "...притрепанъ литовскыми мечи и с хотию на кров, а тъи рекъ:..", т.е. ЧАСТИЧНО использовано разбиение О. Сулейменова, естественно, без ссылок на автора!
Перевод звучит так (стр. 74): "...прибит литовскими мечами на кровь со своим любимцем-песнетворцем, а тот изрек:.."

Если учесть, что г-н Федюнькин не подозревает, что такое разбиение было у Барсова в 19 в., да и в издании Слова 1950 г (под редакцией Адриановой-Перетц ) точно такое же, то почему-то думается, что и остальным откровениям г-на Федюнькина доверять не стоит, что мог бы и понять г-н Виктор Б.

Кстати, объяснительный перевод Лихачева в издании 1950 г выглядит так:

... был прибит на [пролитую] кровь мечами литовскими [вместе] со своим любимцем, а тот и сказал: "Дружину твою...

и я пока не обнаружил у Лихачева, да и у кого-либо другого кровать с никелированными шишечками , которую так красочно живописал Олжас:

Если бы мне пришлось иллюстрировать "Слово", я воплотил бы в красках все сочиненные толкователями образы. И этот эпизод просится под кисть.
Степь, политая кровью трава; разбросаны тела литовцев с помятыми шлемами. Среди поля широкого стоит деревянная кровать с никелированными шишечками. На ней лежит возбужденный Изяслав с любимым человеком (признаки пола коего прикрыты фиговым щитом). А вокруг кровати - трупы, а на них - вороны...


(Это я не к тому, что бы кто-либо переменил свое мнение о книге Олжаса, или чтобы обвинить Олжаса в невольном заимствовании у Барсова, который, впрочем, не умел выражаться столь поэтично: "Всякий при чтении может видеть и чувствовать, что "кровать" неуместно является там, где лежит Изяслав, притрепаный литовскими мечами.").

С искренним уважением
Н.


2030. Опять 25 - Виктор Б 20:19 30.04.05 (68)
К списку тем на странице