Re: http://www.translit.ru/


Автор сообщения: amateur
Дата и время сообщения: 24 July 2005 at 03:19:24:

В ответ на сообщение: Re: это утонченный намек для mv

http://www.translit.ru/

тестируем...

---
ОК, нечто для вашего развлечения (надеюсь ето для вас новоэ -- если ныет, извините).

Как я упоминул на Латиньскои тхреад, была работа которая вполне укладывается в модель Фоменко, но **вроде бы** им не замеченная: ето "расшифровка" нескольких языков Стойко.

Линк: хттп://хоме.атт.нет/~око/хоме.хтм

Стойко выводит несколько языков: Етрусцан, Лыдиан, анд Воынич из Украинского. То что он прав, ето конечно маловероятно, и проверить для Етруского невозможно -- слишком мало данных, но уже само по себе забавно что есть две (или больше) разныэ расшифровки Етруского базированныэ на славянскиэ язки. Кому-то возможно было бы интересно их сравнить. Добавка Лыдиан в Фоменковскои моделе явно помогаэт его атаманским/имперским идеям.

(Мне здесь лично очень интерестно если новочронологов потянет на Стойко и во что они его превратят...)

Кстати, сушествуэт подобная -- по технологии -- расшифровка Етруского с помошью турезкого, что в обшем доказывает что на маленьком количестве фраз можно расшифровать что угодно именно как хочется...

Воынич же здесь стоит несколько особняком, ибо ето довольно большои доцумент и наверно можно было бы разобраться если у Стойко липа или ныет по самому доцументу. Насколько я помну, Стойко был раскритикован и отвергнут в основном изза того что иллустрации не соответствовали техту). Может быть кому-то с етим интересно поиграться.
---

За исключением новочронологов и линка вроде бы приемлимо.




2091. Fomenko, Stoiko, Voynich and Etruscans - mv 10:39 22.07.05 (18)
К списку тем на странице