Re: Латынь и размышления


Автор сообщения: Mehmet
Дата и время сообщения: 25 July 2005 at 20:15:29:

В ответ на сообщение: Латынь и размышления

Итак самое главное:
Если язык существовал и развивался, то в период возрождения "вспомнить все" через тыщу лет после забвения в ТОМ ЖЕ ВИДЕ и в той же форме как это существовало в античности просто невозможно!!!!!!!
-----
А с чего Вы взяли, что
1) нужно было латынь "вспоминать"?
2) латынь 17 века=латынь 1 века?=латынь 4 века ВС?

Нас уверяют, что носителем правильного языка (не вульгарной латыни) была прослойка духовенства, она же сохранила язык на более чем 1000 лет, а еще 1000 лет до этого он сам по себе развивался в античности. И во второй половине второго милениума все свободно заговорили на языке Овидия и Платона, особенно как латынь в университетах стали насаждать как обязательную дисциплину.
------
А все и не заговорили, и все и не говорили ни в 15, ни в 11, ни в 7 веке.

Это все равно что сейчас начать преподавание церковно-славянского образца 990 года с той же азбукой. И все его правильно начнут произносить и правильно же на нем писать.
------
Так специалисты по этому языку умеют и правильно на нем писать и правильно на нем говорить (с точностью до некоторых деталей).
Хотя не факт, что современные псалмы по тем же текстам читают так же как и 500 лет назад.

Назад к нашей Латыни.

ПРИ ЭТОМ, во всей истории латыни зарегистрировано лишь одно! изменение языковой нормы Латинского языка.
-----------------
А что Вы понимаете под изменением нормы?
Норма менялась и в 4 веке ВС, и во 2 веке ВС, и еще во времена Цицерона шли дискуссии...

Я имею ввиду разделение на "классическую" и "постклассическую" Латынь, где разница состоит в основном в произношении некоторых букв. Грубо говоря Caesar в классической латыни читался как Кесарь, а в пост-классической - Цезарь.
-------------
А в итальянском произношении через Ч. В разных странах произношение латыни в средневековье отличалось (ср. с ивритом, сефардское и ашкеназское произношение). Поэтому я не вижу особого смысла говорить о единой "постклассической норме".

То есть когда Петр I отправлял послания к Римскому Кесарю - это была КЛАССИЧЕСКАЯ латынь.
-----------------
Когда он писал это РИМСКОМУ КЕСАРЮ--это русский язык, а не латынь, поскольку КЕСАРЬ, в отличие от CAESAR--русское слово, хотя и заимствованное.

А Цезарь в прочтении католической церкви - это ПОСТ-классическая.
--------
А кто читает через Ц? Не подскажете?



2088. Латынь - Trasher 03:48 18.07.05 (143)
К списку тем на странице