Ещё проще


Автор сообщения: Не Понял
Дата и время сообщения: 17 August 2005 at 16:23:51:

В ответ на сообщение: Re: просто

Применим "правило рычага".
Вот есть монета. Драхма. Весом столько-то чего-то там.
Разрезаем её пополам - вот вам и гемидрахма.
Или. Вот есть драхма. Берём ещё такую же и получаем эквивалент дидрахмы. Две дидрахмы - это одна тетрадрахма. Или наоборот - если осталась на руках тетрадрахма, а товар стоит две драхмы, то (в диких краях) эту тетрадрахму можно и расколоть-распилить пополам. Серебро же - оно и в Африке - серебро. А вес - почти с аптекарской точностью будет правильным.
Десятичная система в таком подходе не работает или работает гораздо хуже, поскольку как разрезать диск на две-четыре-восемь, даже на шесть равных частей может догадаться любой даже новохронолог, а вот как разрезать этот же диск на десять равных частей - это уже задачка для курсового проекта.
MNA - по-гречески? Это записано по-гречески, сокращение, кстати, а слово само, этимология его - не греческое. Как и слово "талант". Вам же уже сообщили.
Аналогиев хочите? Старинная русская монета "ефимок" (записано по-русски) никакого отношения к Евфимею или к Евфимiю (как в святках) не имеет вообще. Поскольку, также, как и мина для греков, для русских это наименование монеты - видоизменённое, вернее, народноэтимологизированное западноевропейское название серебряной монеты Йоахимсталлер. Или вот слово "доллар" - никакого английского слова не производная. Или вот, возвращяясь к моему примеру с русскими названиями "ассигнаций" (ха-ха-ха, ну, да будь по-вашему: ассы и Игнации): есть полтина и есть алтын. второй не есть половина первого, поскольку сходные сочетания буквов и звуковов в обоих словах - просто совпадение и одно из слов - вообще нерусское.
Ну, и вообще - ну мина и мина, ну, даже пускай пишется почему-то "неправильно", не по-гречески. Что это меняет в хронологии?


2101. Попытка реконструкции или до начала бифуркации. - Trasher 05:23 11.08.05 (229)