сами мы не местные, и я тут проездом


Автор сообщения: Х-ов
Дата и время сообщения: 13 November 2005 at 19:26:54:

В ответ на сообщение: Re: По ночам все-таки лучше спать


Bашей мудреной терминологии не понимаю. Что в моем заявление делает его какой-то дистней, не понимаю. Если хотите общаться дальше, выражайтесь яснее.

Может быть, Вы хотели опровергнуть его - прошу это сделать в более понятной для неместных форме.

Не понятно, почему Вы решили, что Томсинов "лопухнулся". По-моему, Вы приписали ему то, чего он не говорил. Повторю для Вас еще раз его высказывание. Прочтите и найдите то, что ВЫ ему приписали.

Иеронимовский текст второй книги "Хроники" Евсевия Кесарийского будет востребован европейскими интеллектуалами (в первую очередь, Скалигером) только на рубеже XVI-XVII столетий. Но вплоть до обнаружения в начале XIX века армянского перевода греческого текста "Хроники" Евсевия, осуществленного приблизительно в VI веке, и его перевода на латинский язык (далее сноска - Армянский текст "Хроники" Евсевия Кесарийского вышел в свет в переводе на латинский язык в 1818 году.), текст "Хроники" Евсевия Кесарийского в обработке Иеронима был единсктвенным доступным для изучения европейскими историками.

Извините, но Византия - это все-таки не Европа. И если бы это было не так, не стали бы европейцы читал греческих авторов, переведенных с арабского.


2142. Строим хронологию - gorm 15:37 02.11.05 (290)
  • Re: Как строили хронологию - Roger 00:14 11.11.05 (2)
  • Re: Строим хронологию - d-te 05:24 05.11.05 (28)
  • Re: Строим хронологию - Марина 00:53 04.11.05 (0)
  • Опечатку исправьте... - Михаил из Иерусалима 16:32 02.11.05 (2)
  • Re: Строим хронологию - Гость 16:32 02.11.05 (41)
    К списку тем на странице