Re: Разъясняю.


Автор сообщения: Michael
Дата и время сообщения: 26 November 2005 at 21:13:28:

В ответ на сообщение: Разъясняю.

> torsion, который в англ. тексте, и по смыслу, и по граматической функции (by torsion) - это скручивание (действие, что и отражено в переводе приятеля)

Нет, неверно. И забудьте перевод приятеля, он очень приблизителен. Посмотрите на английскую фразу. Я же здесь Вам всё разжевал:

50040.html

Там же есть описание, что это за torsion. Там написано: torsion derived from two thick skeins of twisted cords.

Derived (from) - это происходящий (от) / являющийся следствием (чего-то). То есть, у Вас здесь torsion, который происходит от two thick skeins of twisted cords. Как скручование как действие может произойти от двух закрученных верёвок? Кто кого скручивает?

А вот какой torsion является следствием двух закрученных верёвок? Можно подобрать любое красивое слово для перевода, но физическим смыслом будет крутящий момент. На самом деле наиболее стилистически точное значение дано в "Новом Большом англо-русском словаре" - torsion n 3. сопротивление скручиванию, но Вы же понимаете, что сопротивление скручиванию и создаёт этот момент.


2169. А вот это сооружение - Виктор Б 22:54 24.11.05 (233)
К списку тем на странице