Re: Почувствуйте разницу :)


Автор сообщения: gorm
Дата и время сообщения: 27 November 2005 at 12:01:02:

В ответ на сообщение: Почувствуйте разницу :)

Маленькая поправка к переводу: inter diem, по моему скромному разумению, означает не "в середине дня", а "среди дня".

Согласен, такой перевод будет точнее. Если бы автор хотел сказать, что затмение было бы около полудня, он бы так и написал - in meridiem или circa meridiem.


2171. Затмения Евсевия и Теона - Й. Табов 11:38 26.11.05 (57)
К списку тем на странице