Re: Шрифты для проекта оцифровки летописей


Автор сообщения: ace
Дата и время сообщения: 19 December 2005 at 21:35:01:

В ответ на сообщение: Re: Шрифты для проекта оцифровки летописей

В сторону:(Было бы что в этот юникод перекодировать...)

Очень правильное замечание. :-) Что по этому поводу нужно предпринять?
1. Маленькой (а другой просто не получится) группке энтузиастов разработать продуманную технологию и инструментарий процесса: а) сканирования б) OCR в) html-форматирования. Чтобы следующие широкие массы энтузиастов не оставались один на один с непреподъемной трудности задачей без "руля и ветрил".
В качестве примера, хочу привести организацию процесса перевода в электронный формат 4-х томного китайско-русского словаря Ошанина на форуме: "Восточное полушарие" http://polusharie.com/index.php/board,64.0.html Работа шла ни шатко ни валко в течение 2-х лет, только после того как инструментарий приобрел работоспособную форму, появилась критическая масса добровольных помощников, усилия которых привели к взрыву скорости подготовки материала. За последний год было сделано больше, чем за два предыдущих. Это успех, уже виден горизонт, когда колоссальная работа будет успешно закончена. С летописями должно быть тоже самое. Кто-то должен организовать и запустить этот процесс.


2192. Шрифты для проекта оцифровки летописей - gorm 17:24 16.12.05 (30)
К списку тем на странице