Кто Вы, Доктор Зор.., то есть я хотел сказать - Mead


Автор сообщения: Не Понял
Дата и время сообщения: 17 January 2006 at 00:13:07:

В ответ на сообщение: Re: Посмотрела

Уважаемые дамы и господа,

адресат Падерини доктор Ричард Мид - личность известная.
Упомянут в календаре Чамберса под 16-м февраля:







Dr. Mead был придворным медиком у королевы Анны, вплоть до её смерти, а затем - терапевтом при дворе короля Георга II. Уж не знаю, как там насчёт секретарства, но уж в Лондонском Королевском Обществе состоял. С такими то патронами! Естественно, состоял в Совете этого самого Королевского Общества, иногда - даже вице-президентом (секретарь! Это мелко!):
"Dr. Richard Mead, the most distinguished member if the family, was the eleventh child of the Revd. Matthew Mead and was born at Stepney on 11th August 1673. He was baptised at the meeting house in Bull Lane on the 22nd of that month. He entered the University of Utrecht in 1689, afterwards studied medicine at Leydon and graduated M.D. at Padua on 16th August 1695. He began practice at Stepney in 1696. He was elected into the Council at the Royal Society in 1705 and again in 1707 and until his death, being vice-president in 1717. In 1703 he was elected physician to St. Thomas's Hospital and in 1715 a governor; in 1717 he received the degree of M.D. at Oxford and became a Fellow of the College of Physicians in 1716. He was called in to see Queen Anne two days before her death. In 1727 he was appointed physician to George II. He was the author of several medical works. He died on 16th February 1754 and was buried in the Temple Church. A monument to him surmounted by a bust by Scheemakers, and bearing a Latn insription, is in Westminster Abbey."


Однако, начинал он попросту, без ройялистских затей, общался, можно сказать, просто таки с гадами:
"He was born at Stepney, near London, in 1673; and after studying in continental schools, and taking the degree of Doctor of Medicine at Padua, he settled at his native village, and there established his reputation. Among his early services were his researches in experimental physiology, for which no small degree of courage was necessary. He handled vipers, provoked them, and encouraged them to seize hold of hard bodies, on which he imagined that he could collect their venom in all its force. Having obtained the matter, he conveyed it into the veins of living animals, mixed it with human blood, and even ventured to taste it, in order to establish the utility of sucking the wounds inflicted by serpents."

Впервые с особами королевских кровей он "пересёкся", изобретая свой метод "прививок" (ау, Дженнер!), предвосхищая успехи и заблуждения своих более известных последователей:
"Mead was instrumental in promoting inoculation for the small-pox: the Prince of Wales desired him, in 1721, to superintend the inoculation of some condemned criminals, intending afterwards to encourage the practice by employing it in his own family; the experiment amply succeeded, and the individuals on whom it was made recovered their liberty. When the terrible plague ravaged Marseilles, and its contagious origin was discredited, Dr. Mead, after a careful examination of the subject, declared the plague to be a contagious distemper, and a quarantine was enjoined; and he proposed a system of Medical Police, in a tract of which seven editions were sold in one year. Through Dr. Mead's influence, Sutton's invention for expelling the foul and corrupted air from ships was tried, and its simplicity and efficacy proved; a model of Sutton's machine made in copper was deposited in the museum of the Royal Society, and the ships of his Majesty's navy were provided with it. The fact that, in each of these cases, Mead's results have been superseded by more recent discoveries, does not in the least detract from his merit. What he effected was, for his time, wonderful."


Вот, а письмо по части папирусов Геркуланума он получил совсем незадолго до смерти, которая и стряслясь в 1754 году:
"Mead was fast approaching the summit of his fortune, when his great protector, Radcliffe, died, and Mead moved into his house in Bloomsbury-square. After the most brilliant career of professional and literary reputation, of personal honour, of wealth, and of notoriety, which ever fell in combination to the lot of any medical man in any age or country, Mead took to the bed from which he was to rise no more, on the 11th of February, and expired on the 16th of the same month, 1754. His death was unaccompanied by any visible signs of pain."

А вот чем он был широко извествен в "неройялистской" среде, так это своим музеем, своими коллекциями, своими знакомствами с богемой и "широкими культурными кругами":
"[From the house of Radcliffe] Dr. Mead had removed into Great Ormond-street, Queen-square, several years before his death: the house is No. 49, corner of Powisplace; behind his house was a good garden, in which he built a gallery and museum, There Mead gave conversazioni, which were the first meetings of the kind. He possessed a rare taste for collecting; but his books, his statues, his medals, were not to amuse only his own leisure: the humble student, the unrecommended foreigner, the poor inquirer, derived almost as much enjoyment from these treasures as their owner; and he constantly kept in his pay several scholars and artists, who laboured, at his expense, for the benefit of the public.
His correspondence extended to all the principal literati of Europe, who consulted him, and sent him many curious presents. At his table might be seen the most eminent men of the age. Pope was a ready guest, and the delicate poet was always sure to be regaled with his favourite dish of sweetbreads. Politics formed no bar of separation: the celebrated physicians, Garth, Arbuthnot, and Freind, were not the less his intimate associates because they were Tories. When Freind was sent to the Tower for some supposed political offence, Mead frequently visited him, and attended his patients in his absence; from Sir Robert Walpole he procured his liberation, and then presented him with a large sum, being the fees which he had received from his brother practitioner's clients. He also persuaded the wealthy citizen, Guy, to bequeath his fortune towards the noble hospital which bears his name."



Ну и был конечно, честный малый в Пушкинском смысле:
"He whose mansion was a sort of open house for men of genius and talent, who kept a second table for his humbler dependents, and who was driven to his country house, near Windsor, by six horses, was not likely to amass wealth; but he did better: he acted according to his own conviction, that what he had gained from the public could not be more worthily bestowed than in the advancement of the public mind; and he truly fulfilled the inscription which he had chosen for his motto: 'Non sibi, sed toti.'"


Да, по части чтения книг и подбора из прохудившихся античных закромов:
"After Dr. Mead's death, the sale of his library and museum realized between fifteen and sixteen thousand pounds, his pictures alone producing ?3400. The printed catalogue of the library contains 6592 separate numbers; Oriental, Greek, and Latin manuscripts forming no inconsiderable part: the greater portion of the library he bequeathed to the College of Physicians. The collection included prints and drawings, coins and medals, marble statues of' Greek philosophers and Roman emperors; bronzes, gems, intaglios, Etruscan and other vases; marble busts of Shakspeare, Milton, and Pope, by Scheemakers; statues of Hygeia and Antinous; a celebrated bronze head of Homer; and an iron cabinet (once Queen Elizabeth's), full of coins, among which was a medal, with Oliver Cromwell's head in profile; legend ' he Lord of Hosts,' the word at Dunbar, 1650; on the reverse, the Parliament sitting.
"


В http://personal.inet.fi/koti/katharina.mead/page23.html сообщается, что среди Эссекско-Букинхэмширских бойцов доктор Мид был далеко не из последних удальцов:
"A distinguished Mead family lived in Buckinghamshire in the parishes of Soulbury, Stewkley and Mursley from the beginning of the 16th century.This family included William Mead, a leading Quaker; his brother the Rev. Matthew Mead; and Matthew's son Dr. Richard Mead, physician to King George II. According to Henry J. Mead, Solicitor of the Supreme Court, England, in a tract written in 1918, this family was related to the Meade family of Essex."



2211. Папирус, вопрос - elcano 02:01 15.01.06 (15)
К списку тем на странице