Re: все проще


Автор сообщения: Ольга Славянка
Дата и время сообщения: 20 March 2006 at 11:51:56:

В ответ на сообщение: Re: все проще

Извините, золотым веком латыни были античные времена, а не эпоха Возрождения! Латынь эпохи Возрождения качественно хуже латыни того же Плиния - никакого аналога мудрейшие из мудрейших в эпоху Возрождения создать не смогли. Латынь раннего Средневековья очень некрасива и примитивна, но никак не однообразна. Если вы читаете документы, составленные в разных странах, то в них попадаются в латинском написании слова современных языков, которых в латыни нет. Так во французских монастырях вклиниваются французские слова, в немецких - немецкие и т.д. При этом нет единых правил вклинивания современных слов, и в одном французском монастыре какое-то слово писали на латыни, а в соседнем - по-французски. Это показывает отсутствие единых норм и безграмотность монахов. Ошибки при переписке, конечно, были, и самая распространенная ошибка - слитное написание слов, которые пишутся отдельно.

В эпоху Возрождения никогда не были достигнуты античные высоты. Самые выдающиеся философы эпохи Возрождения (Декарт, Спиноза и т.д.) пишут штампами - и штампованность их текста бросается в глаза. Это говорит о том, что язык был чужой - это видно сразу.

Версия о том, что эпоха Возрождения - Золотой век латыни, никакого обоснования под собой не имеет. Это фантазия в чистом виде.

В Средневековье документы также писались на норманнском языке. У меня есть опыт перевода подобных документов. Переводить их очень трудно, ибо не было единой грамматики и правил написания, и каждый писал, как слышит. Поэтому одно и то же слово разные авторы писали по-разному. Словарей нет, и чтобы понять смысл какого-то слова, приходится находить это слово в десятках разных документов и пытаться понять смысл сравнением этих документов. Я могла переводить эти документы в силу того, что знаю много современных языков, и догадывалась о смысле, ища общие корни. Когда я видела переводы, сделанные другими людьми, то находила в них ошибки из-за незнания теми людьми других иностранных языков.

В документах раннего Средневековья латынь упоминается как красивейший язык и эталон образованности. Далее там указывается, что латынь большинству монахов недоступна в связи с их интеллектом. Даже тот, кто плохо писал на латыни, считался образованным. Идея о том, что при господствовавшем в Средневековье примитивном менталитете можно было создать такой сложный и выразительный язык (а латынь намного богаче всех современных языков, например русского или английского, в плане передачи оттенков человеческих чувств) безумна. Примитивизм мышления эпохи совершенно не вяжется с непревзойденной по сей день утонченностью.

В античных латинских текстах такого разброса, как в раннем норманнском языке, нет. Если брать документы, датируемые традиционным образом одним периодом, то поражает сходство написания и стиля их. Если брать документы, традиционно датируемые разными периодами, то язык и стиль их отличаются, и архаичная латынь отличается от классической, как язык 'Слова о полку Игореве' отличается от современного.

Другой вопрос, который возникает: откуда взялась утонченность латыни и почему ее нет в современных языках? Мы же отстаем в развитии от римлян в плане передачи оттенков наших чувств.

Подобный язык, столь тонко передающий оттенки чувств, немыслимо создать в эпоху технического прогресса. Почему? Да потому, что изучение технических наук занимает слишком много времени. Какой объем математики, физики, химии, биологии и т.д. изучают в школах! Сколько на это уходит времени! Его не остается на то, чтобы копаться в своих чувствах. Утонченность чувств может возникнуть в языке, только если в народе есть прослойка, которая на протяжении многих лет изучает лишь гуманитарные дисциплины. Причем одного гения мало - язык характеризует народ в целом, ибо народ должен воспринять лучшие образцы.

Латынь обязана своей утонченностью неразвитости технических наук. Ее мог создать только народ, который был достаточно обеспечен, чтобы иметь досуг для разглядывания своих чувств.

Вопрос, возникающий у любого человека. Если в Средневековье или эпоху Возрождения у какой-то прослойки хватило таланта создать такой утонченный язык, как латынь, почему же они в свой родной язык не внесли этой утонченности? Если была потребность в утонченности, естественно, возникло бы желание внести ее в родной язык.

Итальянский язык на фоне латыни выглядит примитивом. И французский, испанский, португальский тоже выглядят примитивом.

Более того, у всех этих языков больше общих корней с латынью, чем между собой, но в разных языках совпадают с латынью разные корни.

Пример. В латыни "сын" - "filius", во-французском fils, а в испанском hijo. Французский и испанский языки заимствовали разные слова и грамматические обороты из латыни. Налицо отсутствие корреляции в заимствовании слов разными народами. Это говорит об очень многом - о том, что заимствование французами и испанцами слов из латыни шло независимым образом. Это возможно только в том случае, если французский и испанский языки возникли после существования латыни.

Вообще, история Средневековья - это история войн, и как можно предположить, что кто-то решил построить язык, заимствуя слова из испанского, итальянского, португальского, румынского, каталонского, французского языков и некоторых других мелких языков, т.е. из языков врагов своей страны?. Для этого еще нужно было как минимум знать столько языков. Сколько людей сейчас знает столько языков? Я читаю на таком количестве языков, но не настолько хорошо их знаю, чтобы создать на их основании новый язык. Причем даже заимствованные слова звучат в разных языках несколько по-разному. На каком основании 'якобы создатель языка' мог выбирать звучание слова из нескольких вариантов? Причем в латинском словаре сейчас 50 тыс. слов. Если включить новолатиснкие слова, то слов будет в 2 раза больше. Может ли один человек создать такой язык? Это смешно предположить.

Это предположить могут лишь в состоянии психоза люди, которые видят только то, что они хотят видеть. Чаще всего подобный психоз возникает на почве национальной озабоченности, как я написала в другом постинге.


2254. Плиний М.(рукопись 6-века) - elcano 16:41 19.03.06 (139)
К списку тем на странице