Re: все совсем просто


Автор сообщения: Ольга Славянка
Дата и время сообщения: 21 March 2006 at 23:38:11:

В ответ на сообщение: Re: все совсем просто

Я не могу оценить словарный запас Бродского, но Бродский пишет малограмотно по-русски. Что касается объема лексики поэтов, то вообще никто не подсчитывал число разных слов, используемых разными авторами. В лучшем случае делали компьютерный поиск и использовали частоту встречаемости отдельных слов. Тем не менее разнообразие лексики можно оценить по объему словарей. Ибо если маленького словаря не хватает для чтения стихов, то это значит, что в них слов содержится больше. С латинско-русским словарем под редакцией Посинова и коллег объемом 13 тысяч слов латинскую поэзию читать невозможно. Я вообще выучила латынь благодаря стихам, я их просто заучивала наизусть и по этому поводу читала их в метро, а большой словарь носить с собой тяжело. Поносив с собой словарь 13 тыс. слов, я вскоре убедилась, что он не годится. Со словарем Дворецкого (50 тыс. слов) стихи читать можно. Это не значит, что все слова там есть. Изредка попадаются слова, которых там нет. У меня есть еще латинско-немецкий толстый словарь (больше, чем словарь Дворецкого), но число слов в нем на видном месте не указано, а всех примечаний я к нему не читала. Не знаю, указано ли число слов или нет.

Хуже всего ситуация с немецким языком. Там слов так много (в первую очередь, за счет сложных слов), что при чтении художественной литературы обычно на каждой странице бывает 1-5 слов, которых нет в Большом немецко-русском словаре. Это небольшая беда, если вы не занимаетесь переводом профессионально. А при профессиональном переводе отсутствие слов в словаре премного осложняет жизнь.


2254. Плиний М.(рукопись 6-века) - elcano 16:41 19.03.06 (139)
К списку тем на странице