Не надо никакой лингвилибристики


Автор сообщения: Не Понял
Дата и время сообщения: 29 March 2006 at 12:53:04:

В ответ на сообщение: Re: О термах в новинах ТИ (черезрот)

Есть ГОСТ.
Вернее, даже не один, а куча. И все - про то, как по закону оформлять Спецификации. Сиречь технические документы.
ГОСТ 2.102-68.
ГОСТ 2.109-73 (СТ СЭВ 858-78, СТ СЭВ 1182-78, СТ СЭВ 4769-84, СТ СЭВ 5045-85)
ГОСТ 2.108-68 (СТ СЭВ 2516-80)

И во всех -
'Документа-ция',"Комплексы", 'Сборочные единицы', 'Детали', 'Стандартные изделия', 'Прочие изделия', 'Материалы', "Комплекты".

Если посмотреть на "вражеские" стандарты оформления ЧКД такой же степени ответственности - то есть, по-ихнему, Bill of Material, то там на месте "наших" "Сборочных единиц" ("Сборок") у них ихнее вражье империалистическое нутро так и норовит злоупотребить термином "Assembly". И никаких неоднозначностей - термин-в-термин.

Что же касается употреблённого тут вами словечка "ансамбль", то этот термин у нас, у сантехников, да и у прочих техницки граммутных людей, в таком вот "французском" варианте на ихний дезигнерский переводится "нестандартизованным" словечком "set". FYI.


2273. О новых терминах в ИТ (перенос) - Х-ов 22:38 28.03.06 (37)
К списку тем на странице