Re: Похожие мысли излагали церковники


Автор сообщения: OZ
Дата и время сообщения: 05 April 2006 at 13:29:54:

В ответ на сообщение: Похожие мысли излагали церковники

Ситуация с историей не сильно отличается от физики или математики. Достаточно изучить методологию познания, которая в целом одинакова. К тому же следует отделить историю от хронологии. Хронология это вычисление дат и имеет отношение к физике и математике. Поэтому задача хронологов такова - переопределить датировки всех событий для которых это возможно(т.е. имеется материал), а дальше дело за историками.

Видете ли, историки могут Вам возразить: для полноценных занятий историей необходимо овладеть множеством языков, уметь читать первоисточники, решать текстологические и источниковедческие задачи, то есть --- владеть множеством специальных навыков, преподавание которых и осуществляется в высших учебных заведениях.

Историк может сказать: какой толк в астрономической датировке, если для формирования параметров поиска астрономического решения были взяты неточные даты, чья неточность была вызвана использованием перевода на русский язык? Не такова ли история с тремя затмениями Фукидида? Об этом пишет А.А.Зализняк:

Между тем в действительности вывод А. Т. Ф. целиком покоится на следующих скрытых от читателя презумпциях: 1) Фукидид описал затмение протокольно точно; 2) автор вывода (т.е. А. Т. Ф.) правильно решил стоявшую перед ним филологическую задачу, а именно, истолковал текст сообщения Фукидида безошибочно. Как мы видели, первое необязательно верно, а второе определенно неверно.

Тонкость вопроса (для меня) заключается в следующем: не является ли характеристика точности описания затмений соврменеными историками результатом удобной для историков многолетней интерпретации, когда последняя выбиралась с тем прицелом, чтобы непорушить здание хронологии? Если ответ на этот вопрос положительный, то вся филологическая работа оказывается в прямой зависимости от принятой хронологии и такая работа никогда не даст результата, отвечающего научному уровню строгости. Самый неудобный вопрос для таких как М.Л.Городецкий --- это вопрос о том: зачем нужна глубокая источниковедческая работа и многолетнее историческое образование, если человек, фактически, обучается поступать так, чтобы никогда не подвергать сомнению уже построенное.

Если же говорить о переводах, то, господа историки, следите за тем, чтобы переводы были бы адекватны оригиналам. Фактически, Зализняк продемонстрировал низкое качество перевода.

Спрашивается: зачем нужны безграмотные переводчики?

Если же верить одному, встреченному сообщению, обращение к первоисточнику, как раз показало, что Фоменко решил филологическую задачу правильно, а его оппоненты оказались "как бы" не удел.

Спрашивается: как наши историки читают свои певроисточники, насколько они сами понимают прочитанное, и не является ли их представление о написанном толкованием, сдобренным удобным для них прочтением отдельных слов?


2281. Кто есть кто в Новой хронологии - Артур Васильев 01:25 03.04.06 (107)
К списку тем на странице