Re: Дополнение


Автор сообщения: Roger
Дата и время сообщения: 09 July 2006 at 08:28:51:

В ответ на сообщение: Re: Дополнение

> Но вы утверждаете (почему-то обиняками), что процитированный мною текст -
> ерунда изначально. Я же считаю, что это - результат перелицовки некоторого
> исходного, осмысленного текста, причем перелицовщик не был ни на Ниле, ни на
> совр. Иордане, поэтому не понимал, до какой степени текст уродуется.

Вовсе нет. Я утверждаю, что, несмотря на то, что автор его с бегемотами, слонами и китами явно был знаком лишь понаслышке, а самой крупной рекой, которую он видел, был Иордан, текст очень силён в литературном смысле. Причём это относится ко всему тексту Иова, и Библия поднимается до этого уровня многократно (за что я люблю те её переводы, которые сохраняют эту силу).

Вы же, напротив, готовы видеть в "левиафане" кита и закрыть глаза на пламя из пасти и другие детали его описания, сочтя их за литературные метафоры, но переводного "бегемота" в Иордане желаете интерпретировать как это Вам удобно, не вдаваясь в детали. Я ведь правильно понимаю, что Ваше незашоренное восприятие мира помешало Вам искать филологический анализ этого отрывка на иврите?

> И это хорошо, иначе он изъял бы сей крамольный кусок.

К счастью, редактор этого текста (буде такой имелся) не страдали паранойей, и проблемы маргинальных сект XXI века их не волновали.

> А дату вымирания индийских бегемотов я не прочь передвинуть из плейстоцена поближе к современности.

А я бы на Вашем месте не чесал языком попусту, а лучше бы изучил (почтительно) откуда берутся даты в палеобиологии.

> Прототип Иова - это, по всей видимости, Iovis, выдающийся африканский товарищ.

Вспомнилось известное латинское изречение: "что можно Иове, нельзя корове". Не этот ли Iovis был заодно и выдающимся африканским товарищем?


2359. Вчера Читал Книгу - Vaticinum 07:22 05.07.06 (127)
К списку тем на странице