Re: Англ. пер. Re: Издержки перевода? (Стела Пианхи)


Автор сообщения: Егермейстер
Дата и время сообщения: 04 August 2006 at 20:35:39:

В ответ на сообщение: Англ. пер. Re: Издержки перевода? (Стела Пианхи)

Я поясню, о чем это:

Hathor, his nurse, the "House of Horus," the centre of whose worship was at Dendera, immediately opposite the mouth of the Wadi Hammamat, was said to have come from Ta-neter, "The Holy Land," i.e. Abyssinia or the Red Sea coast, with the company or paut of the gods. Now the Egyptians always seem to have had some idea that they were connected racially with the inhabitants of the Land of Punt or Puenet, the modern Abyssinia and Somaliland.

-- Масперо пишет, что Хатхор, как говорили, была родом из Ta-Нетер, "т.е. Абиссинии или побережья Красного Моря..." А есть те, кто утверждает, что Та-Нетер - это земля Шумер-Сеннаар. А мне попалось даже и утверждение, что это - просто "Святая Земля" (в Палестине/Сирии которая). Однако, тут недвусмысленно написано - властелин Запада (mnt), князь земли Нетжер. Какая тут может быть Абиссиния, какой Персидский залив?

Первые правители Египта были из места, именуемого Танис, или Thinis, или This. Хатхор мы и подавно знаем, кто такая,

Ее, разумеется, с запада Геракл привез и выдал за Диониса. Популярные египетские имена "Нимрод" и "Иапет" - это тоже мило.


2395. Издержки перевода? (Стела Пианхи) - Егермейстер 18:41 04.08.06 (23)
К списку тем на странице