Re: Перевод названия книги Вагнера - ангажирован.


Автор сообщения: АнТюр
Дата и время сообщения: 13 December 2006 at 14:15:54:

В ответ на сообщение: Re: Перевод названия книги Вагнера - ангажирован.

////Просто название мне не нравится, как не вполне строгое, и "научное".////

Здесь я с Вами согласен. Русский вариант названия книги, как минимум, популистский. Толи дело у самого Вагнера – название книги (английский вариант) абсолютно адекватно ее содержанию (судя по оглавлению). Если бы он к своему названию прилепил бы слово «History», то коллеги бы его перестали уважать. У них с этим строго. А российскому читателю можно всякую фигню вспаривать. Никакой ответственности.


2497. Книга Вагнера. - АнТюр 03:45 12.12.06 (34)
К списку тем на странице