Re: Собака корове не товарищ (Re: в законе)


Автор сообщения: Х-ов
Дата и время сообщения: 31 January 2007 at 22:37:20:

В ответ на сообщение: Собака корове не товарищ (Re: в законе)

За разъяснение спасибо.
В чисто теоретическом плане, вроде бы понятно, как лингвисты трактуют действие "своих" законов.
Но вот читаю фразу "не бывает такого, чтобы в слове "корова" на каком-то этапе безударное "о" стало произноситься как кАрова, а "собака" при этом осталась бы сОбакой(*)" и опять возникают вопросы - дилетант, панимаеш. В рамках московского говора этот пример, наверно, убедителен (хотя мне приходилось слышать стариков, которые в некоторых иноязычных словах произносили О в безударной позиции, например, "мОветон", а не "мАветон" и т.п.). Но ведь жители Поволжья тоже на русском языке говорят, но на них этот закон не распространяется. Почему?

И вопрос к последнему абзацу: кто занимается выяснением причин изменения (появления, исчезновения) тех или иных лингвистических закономерностей.

С уважением


2526. Поскребите античность - Kандидыч 19:41 02.01.07 (398)
К списку тем на странице