Re: публичный ответ


Автор сообщения: Необразованный
Дата и время сообщения: 24 February 2007 at 17:08:34:

В ответ на сообщение: Re: публичный ответ

I>Замечу, обе книги вышли примерно одновременно. Возможно, это даст Вам некоторую идею, что означало слово "Помпеи" в латинских эпитафиях XVII века в переводе на итальянский.

Не вступая в дискуссию, процитирую себя любимого:

----
Автор сообщения: (c)

Необразованный. Дата и время сообщения: 04 April 2006 at 16:28:03:

В ответ на сообщение: Помпеи это святое!

>Дата гибели Помпеи давно и хорошо известна, на памятнике стоящим в Торре дель
>Греко, хорошим латинским языком написано -

>Помпеи и Геркуланум погибли 16 декабря 1631.

Не вступая в дискуссию, смею Вас заверить, что Торре дель Греко (в котором стоит памятник) и Торре Аннунциата не окончательно погибли, а до сих пор стоят на своем месте, а что "латино-гречески пишущие авторы вероятно использовали свои названия Помпеи и Геркуланум, а пишущие по итальянски (испански) те же города называли Торре дель Греко и Торре дель Аннунсиата[...]" уже давно нам Е.Н. Шуршиков доказал.
---

Учитывая, что продолжение цитаты из труда уважаемого Е.Н. Шуршикова выглядит так:
"...и карта Москоло и вторая с итальянским городами дают однозначное соответствие местоположения городов. Просто Геркуланум = Торре дель Греко (а то, что раскопано просто средневековый город Резина), и Помпеи = Торре дель Аннунсиата",
и то, что уважаемый elcano может ежедневно лицезреть столь же уважаемого Е.Н.Шуршикова в зеркале, могу отметить (не вступая, разумеется, в дискуссию), что такого уважаемого ученого учить, только портить.

С самыми наилучшими пожеланиями
Н.



2565. Этруски -- новая статья - mv 06:01 17.02.07 (81)
К списку тем на странице