Re: СРН на вас нет, но только пока


Автор сообщения: Егермейстер
Дата и время сообщения: 21 March 2007 at 22:00:14:

В ответ на сообщение: Re: СРН на вас нет, но только пока

Механизм евгемеризации мифа ясен из примеров,

http://ancientrome.ru/antlitr/herodot/evterpa.htm
55. А жрицы в Додоне сообщили вот что. Две черные голубки однажды улетели из египетских Фив, одна – в Ливию, а другая к ним в Додону. Сев на дуб, голубка человеческим голосом приказала воздвигнуть здесь прорицалище Зевса. Додонцы поняли это как волю божества и исполнили ее. Голубка же, прилетевшая в Ливию, как говорят, приказала основать там прорицалище Аммона. И это также – оракул Зевса. Это мне рассказывали додонские жрицы. Старшую из них звали Промения, среднюю Тимарета, а младшую Никандра. И другие люди из Додоны, из числа храмовых служителей, подтвердили мне их рассказ.

56. Мое собственное мнение об этом вот какое. Если финикияне действительно похитили тех женщин из храма и одну продали в Ливию, а другую в Элладу, то, по-моему, эта последняя прибыла в Феспротию в Элладе (тогда Эллада называлась еще Пеласгией). Здесь в плену, будучи рабыней, она основала под мощным дубом святилище Зевса, так как она, естественно, помнила о Зевсе также и на чужбине, куда приехала, будучи служительницей его храма в Фивах. Когда она научилась затем эллинскому языку, то устроила прорицалище и рассказала, что ее сестру продали в Ливию те же самые финикияне, которые продали и ее.

57. Голубками же, как я думаю, додонцы называли этих женщин потому, что те были из чужой страны и, казалось, щебетали по-птичьи59. Когда затем голубка заговорила человеческим голосом, то это значит, что они теперь стали понимать женщину. Пока же она говорила на чужом языке, им казалось, что она щебечет по-птичьи. Действительно, как же может голубка говорить человеческим языком! Когда же они называют голубку черной, то этим указывают на то, что женщина была египтянкой.

...
118. Когда я спросил жрецов, верно ли сказание эллинов об осаде Илиона, они ответили, что знают об этом из расспросов самого Менелая вот что. После похищения Елены в землю тевкров на помощь Менелаю прибыло большое эллинское войско. Эллины высадились на берег и разбили стан, а затем отправили в Илион послов, среди которых был и сам Менелай. Когда послы прибыли в город, то потребовали возвращения Елены и сокровищ, тайно похищенных Александром, и, сверх того, удовлетворения за нанесенные обиды. Однако тевкры и тогда, и впоследствии клятвенно и без клятв утверждали, что нет у них ни Елены, ни требуемых сокровищ, но что все это – в Египте. Поэтому было бы несправедливо им понести наказание за то, чем владеет Протей, египетский царь. Эллины же, думая, что над ними издеваются, принялись осаждать город и, наконец, взяли его. А когда взяли город и Елены там действительно не оказалось, и им повторили опять то же самое [о ее местопребывании], что и раньше, то эллины, в конце концов, убедились, что тевкры с самого начала говорили правду. Тогда они отправили Менелая в Египет к Протею.

119. По прибытии в Египет Менелай поднялся вверх по реке в Мемфис. Он рассказал правду о своих делах и был весьма радушно принят [царем]. Затем он получил назад не только Елену здравой и невредимой, но и все свои сокровища. При этом Менелай, несмотря на то что египтяне сделали ему много добра, отплатил им за это бесчестным поступком. Противные ветры задерживали его отплытие, и так как это промедление тянулось долго, то Менелай задумал нечестивое дело. Он схватил двух египетских мальчиков и принес в жертву, чтобы умилостивить [ветры]. Когда это злодеяние обнаружилось, то возмущенные египтяне погнались за ним и он бежал с кораблями в Ливию. Куда он затем направился дальше, египтяне не могли мне сказать. Однако они утверждали, что знают об этом частично, правда, по слухам, а частью могут ручаться за достоверность, так как события происходили в их стране.

120. Это мне рассказывали египетские жрецы, и я сам считаю их сказание о Елене правдивым, так как я представляю себе дело так. Если бы Елена была в Илионе, то ее выдали бы эллинам с согласия ли или даже против воли Александра. Конечно, ведь ни Приам, ни остальные его родственники не были столь безумны, чтобы подвергать опасности свою жизнь, своих детей и родной город для того лишь, чтобы Александр мог сожительствовать с Еленой. Если бы они даже и решились на это в первое время войны, то после гибели множества троянцев в битвах с эллинами, когда, если верить эпическим поэтам, в каждой битве погибало по одному или по несколько сыновей самого Приама – после подобных происшествий, я уверен, что, живи даже сам Приам с Еленой, то и он выдал бы ее ахейцам, чтобы только избежать столь тяжких бедствий. Притом царская власть переходила не к Александру (так что он не мог править за старого Приама). Но после кончины Приама на престол должен был вступать Гектор, который был и старшим, и более мужественным. Без сомнения, он не стал бы потворствовать своему преступному брату, тем более что тот навлек такие страшные бедствия и на него самого, и на всех остальных троянцев. Но ведь троянцы не могли выдать Елену, потому что ее не было там, и эллины не верили им, хотя троянцы и говорили правду.


Eusebius [69] tells us that ye Chaldeans first of all men proclaimed themselves kings & according to their tradition gives a list of their seven first kings the first of all which was ’Ευήχους Evechous This King Eusebius takes to be Nebrod or Nimrod. But he was king of Assyria. The first king of the Chaldees was Belus first or Chus, & therefore he is Evechous. In the festival of Bacchus they used to b [70] exclaim ’Ευα & ’ευα Bacchus & {to} Bacchus & from this exclamation Bacchus was called c [71] Deus Euoius & ’Ιοbacchus & so from the exclamation Ευα Χους & Ιο Χους came Bacchus & Ιακχος. [72] And because these exclamations were used only in the feasts of Chus which were celebrated with great revellings therefore Bacchus became his name as he is the God of wine. The Chaldæans therefore placing the Gods one age lower than the Egyptians gave the names of Saturn Iupiter & Hercules to Ham, Chus & Nimrod [73] & least they should omit Noah they called him Cælus or Vranus & the Assyrians placing the Gods still one age lower gave the names of Cælus, Saturn, Iupiter & Hercules to Ham Chus Nimrod & the son of Nimrod & least they should omit Noah called him Hypsuranius & Eliun that is the most High ffor they assigned to Vranus a father Hypsuranius & in the genealogy of their Gods no nation ascended higher. I here take Ninus & Nimrod to be the same person because the a [74] Greeks & Latines make Ninus & the Scriptures Nimrod the first Warrior in Assyria & the founder of the first kingdom there & of the city Ninus or Nineve. And if Nimrod be נן רורה Nim-rod, that is Ninus dominus, the names agree. I take the Chaldæans also to be Arabians of the posterity of Chavilah sometimes called Chaulotæi by the Greeks. ffor Strabo places Chaldæa between Babylonia & the Persian gulph where Moses places Chavilah: & from Chavilah, in the plural Chaviloth, comes Chaulotæi, Chaldæi. The Chaldæans therefore had in greatest honour not Nimrod the father of the Assyrians but their own father Chus & gave to him the name of Iupiter Belius & by consequence to his son Nimrod or Ninus the name of Hercules as Xenophon teaches. Now this difference between the theologies of the three nations is notably confirmed by the light it gives to many difficulties & seeming contrarieties in history. So when we are told in one author that Venus was born of the genitals of Cælus cut off & cast into the sea by his son Saturn, in another that she was born of the genitals of Saturn cut off & cast into the sea by his son Iupiter, in a third that she was the daughter of Iupiter & Iuno: we are to understand the first according to the Assyrian Theology, the second according to the Chaldæan & the third according to the Egyptian. When we are told in an ancient Egyptian monument that Isis was the daughter of Saturn, the youngest God we are to understand the older Saturn to be Noah & the younger to be Ham the Saturn of the Arabians who sometimes reigned in the lower Egypt. When we are told by the d [75] Emperor Iulian that Iupiter was the brother of Siris we are to understand it of the Chaldean Iupiter. And when we are told by Sanchoniatho of two Saturns & by Eupolemus of two Iupiter Beluses the one the son of the other we are to understand it according to the Theology of several nations. e [76] Eupolemus tells us that the Babylonians used to say that there was first Belus who is commonly | vulgarly named Saturn & of him were born Belus & Chanaan, that he begat that Chanaan who was the father of the Phœnicians & that his son was also Chum [read Chus] the father of the Ethiopians & brother of Mestraim the father of the Egyptians. Here the first Belus being the father of Chanaan Chus & Misraim is certainly Ham, or Iupiter Hammon & Eupolemus tells us that the Babylonians commonly called him Saturn. His son is here called Belus absolutely, which is as much as to say that the Iupiter Belus of the Babylonians properly so called was the son of Ham. As therefore according to the three sorts of Theology there were three Iupiters, the father, son & grandson, so every Iupiter was Belus for Belus in the language of the eastern nations signified Iupiter. The first Iupiter Belus was the Egyptian Ham the second the Babylonian Chus & the third the Assyrian Ninus. But Belus is most commonly taken in history for the father of Ninus & therefore the great Iupiter Belus of the ancients was Chus.

[77] By what has been said its plain that Saturn Iupiter & Hercules were father son & grandson in the line which decends directly from Noah to Ninus, & that In the Assyrian theology they are Chus Ninus & the son of Ninus: in


2578. Как Исаак Ньютон датировал Распятие Христа - gorm 14:06 15.03.07 (37)
К списку тем на странице