Re: к сведению


Автор сообщения: Roger
Дата и время сообщения: 12 November 2007 at 21:34:07:

В ответ на сообщение: Re: к сведению

> Не стоит ругать Бостока, он переводил вариант -in villam abiit,
> два других перевода основаны на втором варианте прочтения
> in villas abiit.

Посмотрел в издании Гардуэна - у него "villam". Что интересно, в примечании он пишет: loco nomen est Castel a Mar di Stabia. Увы это позволяет отнести самого Гардуэна к длинному списку фальсификаций ТИ (созданному в целях борьбы с Научной Хронологией изнутри), поскольку в Википедии читаем:

"The comune, previously called Castellamare, assumed the name Castellammare on January 22, 1863, and the current name [Castellammare di Stabia - R] on May 31, 1912."

http://en.wikipedia.org/wiki/Castellammare_di_Stabia

Поскольку все последующие издания опираются и ссылаются на издание Гардуэна (вплоть до перепечатки комментариев), то возникает вопрос - а был ли дядя?


2679. Помпеи. В копилку Горма. - АнТюр 12:18 06.11.07 (27)
К списку тем на странице