Re: тады так


Автор сообщения: Необразованный
Дата и время сообщения: 05 January 2008 at 22:02:22:

В ответ на сообщение: Re: тады так

> Английский перевод Варрона есть на Лакус Куртиус

Не вступая в дискуссию, замечу, что уважаемый d-te вроде бы всё в данном отрывке перевел на русский правильно (за исключением числа LXVII). Разве что каникулярное созвездие по-русски обычно называют пёсьим созвездием или просто Сириусом.

С самыми наилучшими пожеланиями
Н.


2701. порадовал Варрон - d-te 01:12 04.01.08 (76)
К списку тем на странице