Re: буквально


Автор сообщения: amateur
Дата и время сообщения: 11 January 2008 at 12:51:56:

В ответ на сообщение: Re: буквально

> "Издание исправленное и дополненное"-это всё-таки в основном вообще при жизни автора.
А вот Британику выпускают несколько столетий.
Правят, правят даже известные книжки, маститых авторов. Сейчас - больше из политкорректных побуждений. Добавляют авторам произведения сомнительного творчества (большей частью похабщину). Дык это сейчас - а что творилось раньше?

> "К книге тогда относились как к справочнику - дополняли и исправляли. "
> Это уже не случайная ошибка. Какой смысл был переписчику вносить изменения
> в текст, расказывающий о древних событиях?
Ну допустим, вставить туда предка для феодала-спонсора этого монастыря (постоянная практика)

Кроме того, вы не понимаете, а я не буду доказывать, что люди определенного склада готовы спорить о своих взглядах на жизнь до посинения. И это находит отражение и в правках.

> Семантика тоже не могла меняться слишком быстро. Писарю, поднаторевшему
> на рукописях, древние слова должны быть вполне понятны.

Старшее поколение бывает не понимает молодежного сленга.

> Про Никона это уже скорее сознательные правки. Если в РОИ они проводились,
> то сжигались как раз антиордынские, "скалигеровские" книги.

Про Никона это пример. Как происходили идеологические перевороты. Приказал правитель вычеркнуть какого либо "Троцкого" из истории - и что прикажете делать переписчикам. Один выкинул, а другой приписал деяния( которые показались ему важными ) самому правителю. Третий придумал дубликата.

"антиордынские книги" - это фоменковская версия. А есть еще Морозовская и немецкая. Эти вопросы надо прорабатывать шире одной версии.



2701. порадовал Варрон - d-te 01:12 04.01.08 (76)
К списку тем на странице