Re: Скалигер онлайн


Автор сообщения: Vaticinum
Дата и время сообщения: 25 January 2009 at 09:45:21:

В ответ на сообщение: Re: Скалигер онлайн

Буквально F. или F.S. (в посвящении) переводятся как "покорнейший слуга" или "покорнейший писатель". Имеется ввиду, что последователь недостоин Авторитета ЦЕЗАРЯ, установившего Юлианский календарь.
IOSEPHVS SCALIGER IVL. CAESERIS F. S.
IOSEPHI SCALIGERI IVL. CAES. F. IN LIBROS OCTO DE EMENDATIONE TEMPORVM PROLEGOMENA, AD CANDIDOS LECTORES.
Примерный перевод такой:
"Иосифа Скалигера Юлию Цезарю В Восьми Томах Покорнейшего Об Исправлении Времени Начинающему Читать Предупреждение".

Ваш покорнейший слуга.

Хотя во многих местах у меня есть стилистические сомнения, например, надо ли точно переводить candidos и какой синоним выбрать для слова "покорнейший".


2856. Петавиус онлайн - gorm 14:05 22.10.08 (56)
К списку тем на странице