Re: Хаммурапи, как и Моммзен, правильнее с двумя "М"


Автор сообщения: Не Понял
Дата и время сообщения: 01 June 2004 at 18:00:01:

В ответ на сообщение: Я ценю вашу иронию

Даже если вам, Виктор Б., наискать законов Хаммурапи, то вы их всё равно не осилите - языка не знаете. Тем более аккадский от вавилонского не отличите, а там, в "Законах", это к таким казусам может привести - обхохочетесь!

А русский перевод - вот тут смотрите: http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/hammurap.htm

Он же в такой же "двухчастной" форме - вот тут: http://shu.ru/~mkaz/russian/sources/hammurapi.htm


Или - если плохо грузится - смотрите здесь: http://www.humanities.edu.ru:8100/db/msg/41197


Однако, вот ещё попытка перевода : http://www.dubna.org/fun/texts/read.asp?id=19
( "=:---))))))) )


"Вы не поверите, дорогой Румата, но я могу вот
так три-четыре часа подряд - и нисколько не устану..."



1696. Розеттский камень. - Виктор Б 17:54 29.05.04 (28)
К списку тем на странице