Re: PS о parvulus


Автор сообщения: Michael
Дата и время сообщения: 23 August 2004 at 02:24:01:

В ответ на сообщение: Re: где конкретно искажено

Значение прилагательного parvulus на латыни - прилагательное "малый,маленький". В качестве существительного имеет значение "дитя". Так как это "дитя" явно образовано от "малый", то переводчик использовал русское слово "малютка", в корне которого также слышно "малый". Не являясь знатоком латыни, не могу сказать, меняет ли это эмоциональную окраску фразы Рубрика или нет.

> Взято значение прилагательного и превращено в существительное. На мой взгляд такого трюка в латинском быть не может.

Понимаете, в чём дело: Вы не знаете латыни, а значит, никакого взгляда у Вас быть не может. Если Вам непонятно, почему что-то переведено так или иначе, уточните это на форуме в форме вопроса, а не кричите об искажениях в форме обвинения.

Похвально, что Вы взялись за изучение латыни, и похвально, что Вы обращаетесь к певоисточникам, а не довольствуетесь русским переводом (уже, кажется, язык мозолями покрылся в объяснениях на НХ-форуме необходимости этого), но всё же сначала доведите Ваше владение языком до какого-то приличного уровня, а лишь затем критикуйте профессиональных переводчиков.

Кстати, то, что parvulus может быть и прилагательным и существительным, указано ещё в Вашем словаре, если Вы обратили внимание.

С уважением,
Michael


1756. Разбор путешествия Рубрука к монголам - d-te 20:13 16.08.04 (54)
К списку тем на странице