Мне кажется,,


Автор сообщения: Виктор Б.
Дата и время сообщения: 20 January 2005 at 08:23:13:

В ответ на сообщение: Re: На этот раз

вы хотите просто со мной поговорить. Извольте.
/я ещё не знал, что Вас так сильно заинтересует космос --- меня многое интересует, но КОСМИЧЕСКИЕ видения - это метафора.
/Дист полагает --- я никогда не писал о своем согласии с ним. Это очень важно для нашего взаиопонимания.
/Ну не весна возьмёт январь, а январь иззимится (если позволите некоторое словотворчество), т.е. зиму покинет --- а можете без поэзии, стргой прозой, но по русски и точно? Может просто - весна начнется в январе? Или "поэтически" - "весну увидим в январе", "весною запахнет январь", "весну мы встретим в январе", "весна наступит в январе", "весна придет к нам в январе". И наконец - "весна явИтся в январе".
/Перевод Лозинского не только поэтичен, но и достаточно точен --- по точности судить не могу, а по поэзии - у меня другое мнение. Но к этому разговору нужно подготовиться, и я не уверен - примет ли Горм такой повороты темы.
/это очень сложно для итальянского языка, в котором много слов оканчивается на гласные и проще, чем в русском, соблюсти стихотворный строй. --- Пушкин с такими сложностями справился. Не было проблем с переводами и у Жуковского, Лермонтова, А. Толстого, Брюсова, Бальмонта, Ахматовой, Маршака. Просто нужно быть ПОЭТОМ, а Лозинский - не поэт. Есть хорошие переводы у Светлова и Симонова. Обратите внимание - Пастернак в мой список не попал.


1899. Данте и другие. - Виктор Б 01:00 17.01.05 (107)
К списку тем на странице