Re: Витрувий-Альберти или Витрувий, Альберти?


Автор сообщения: Кандидыч
Дата и время сообщения: 23 March 2005 at 22:39:39:

В ответ на сообщение: Re: Витрувий-Альберти или Витрувий, Альберти?

Цитировано из
http://www.shef.ac.uk/assem/3/3millete.htm
и http://www.cgagne.org/vitruve.htm

Под 'Вашей ссылкой' понималось 'сообщение Ильдара'. Надеюсь,"мне кажется", "я думаю", а лучше всего - "я верю - " , дал Вам повод порадоваться своей прозорливости и проницательности.
К сожалению, не добрался пока до источников, любезно указанных Необразованным. Но интересны уже титры. Один из разделов комментария - Note(s) : Sur l'identité même de Vitruve, particulièrement son prénom et son ″cognomen″ de ″Pollio″, voir entre autres V. Mortet, ″Recherches critiques sur Vitruve et son oeuvre″.
Autre(s) auteur(s) : Sulpitius Verulanus, Johannes (1430?-149.?). Éditeur scientifique
Кроме печатной продукции, крайне интересно было бы прочитать об анализе 'непечатной'.
" Мне кажется", "я думаю", а лучше всего - "я верю - ", странноватыми кажутся утверждения, что в (-1в) Витрувий писал не на 'чеканной латыни', а на 'народном языке', который впоследствии был испорчен переводами ( на старороманские? на латынь классическую?) Или самые ранние известные 'тексты Витрувия' были уже переводами с 'классики'?
И что за немыслимые выкрутасы претерпевала 'великая и чеканная'? Отпочковала кучу диалектов, заживших своей жизнью. А кто хранил её саму, эталонную, и пестовал в течение полутора тысяч лет, в какой башне? Неестественной кажется языковая стагнация в течение долгих веков.


1980. Витрувий-Альберти или Витрувий, Альберти? - Кандидыч 15:55 18.03.05 (13)
К списку тем на странице